Kính thưa Ông Cao ủy Trưởng,
Chúng tôi, Hội CTNLT nhiệt liệt hoan nghênh chuyên công du của Ông sang Việt Nam để tìm hiểu về nhân quyền, thực hiện nổ lực của chính phủ Đức là bảo vệ và cổ xúy việc tôn trọng nhân quyền trên toàn cầu.
Chiều ngày 9/6/2015, Điều phối viên của Hội CTNLT là anh Phạm Bá Hải rời khỏi nhà để đến cuộc hẹn trao đổi với Ông Christoph Strasser tại Tổng lãnh sự quán Đức, thế nhưng một nhóm công an an ninh bốn cấp (Bộ công an, TpHCM, huyện Hóc Môn và khu vực) canh giữ trước cửa nhà, đã đuổi theo ép xe và yêu cầu anh Phạm Bá Hải quay về nhà. Trước đó một ngày, an ninh đã vào nhà gặp anh Phạm Bá Hải, thông báo rằng sẽ cấm không cho đi gặp ông Cao ủy trưởng Nhân quyền của Đức.
Vụ ngăn chặn này là lần thứ ba trong năm khiến anh Phạm Bá Hải bị tước đoạt quyền tự do đi lại trong nước của mình nhân các cuộc gặp gỡ với các quan chức quốc tế. Lần thứ nhất là vào dịp Liên minh Nghị viện quốc tế IPU 132 họp tại Hà Nội, anh Phạm Bá Hải bị chặn trên đường ra sân bay (28/3/2015). Lần thứ hai anh bị cấm ra khỏi nhà trong suốt thời gian phái đoàn Đối thoại nhân quyền Hòa Kỳ có mặt tại Hà Nội (5/5/2015).
Việt Nam, thành viên Hội đồng Nhân quyền LHQ, hiện tại đang giam giữ ít nhất 95 TNLT trong điều kiện tù rất khắc nghiệt nhằm làm nhụt chí đấu tranh đòi tôn trọng nhân quyền và thực thi dân chủ của họ. Trong báo cáo mới nhất ngày 21/5/2015 của chúng tôi, công an anh ninh VN đã hành hung 17 người trong 9 vụ tấn công người bất đồng chính kiến. Văn kiện này bổ sung cho Báo cáo vi phạm nhân quyền 2014 vốn là một cáo trạng đủ để VN không xứng đáng ngồi trong Hội đồng nhân quyền LHQ.
Hội CTNLT, với 106 hội viên – gồm những công dân từng ngồi tù vì thực thi các quyền tự do căn bản của con người bằng phương pháp ôn hòa bất bạo động, đề nghị Ông, trong khả năng có thể, hãy yêu cầu chính quyền VN chấm dứt tấn công những ai bảo vệ nhân quyền và thả các tù nhân lương tâm như một tiêu chí cải thiện nhân quyền trong quá trình nước Đức ký kết các hiệp ước và viện trợ kinh tế cho nhà nước độc tài VN.
Ngày 9/6/2015,
Thường trực BĐH Hội CTNLTVN.
Đồng Chủ tịch: Bs. Nguyễn Đan Quế, Lm. Phan Văn Lợi,
Chủ tịch Hội đồng cố vấn: HT. Thích Không Tánh,
Điều phối viên: Ths. Phạm Bá Hải, Ls. Nguyễn Văn Đài, MS. Nguyễn Trung Tôn,
Phát ngôn nhân: Ts. Phạm Chí Dũng.
============
FVPOC'S OPEN LETTER TO H.E. CHRISTOPH STRASSER, HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS POLICY & HUMANITARIAN AIDS OF GERMANY
Dated: June 9, 2015
We, the Former Vietnamese Prisoners of Conscience, warmly welcome you to visit Vietnam to find his understanding of human rights, a part of the German government' efforts to protect and promot human rights worldwide.
Afternoon June 9, 2015, Mr. Pham Ba Hai, coordinator of FVPoC, left his house for the appointment with you at Germany General Consulate, a group of security police agents of four levels, including ones of Public Security Ministry, of Hochiminh city, of Hoc Mon dictrict and local authorities, keeping watching in the front of his house, chased and stopped his motorbike and asked you to come back home. A day earlier, security agents have come and informed him that he will be forbidden to meet the Commissioner of Germany.
The block is the third time in the year that Mr. Hai was subjected to before meetings with international officials. The first time on the occasion of International Parliamentary Union 132nd meeting in Hanoi, he was stopped on the way to the airport (Mar 28, 2015). The second is forbidden to leave the house during the U.S. delegation visiting Hanoi for human rights dialogue (May 5, 2015).
Vietnam authorities, a member of the UN human rights council, are currently detained at least 95 prisoners of conscience in a harsh condition, aiming at losing their heart to fighting for respect for human rights and democracy. Our latest reporton May 21, 2015, showed that the security forces conducted 9 assaults, injuring at least 17 human rights defenders. In addition, the report human rights violation 2014 is the indictment long enough to drive Vietnam authorities out of the UN human rights Council.
FCPoC , with 106 members, those people who had been in prison for the implementation of fundamental rights of humans by peaceful methods, ask you, under your mandate, to demand the Vietnam authorities to end attacks to human rights defender and free all the prisoners of conscience as criteria to improve human rights during the process of signing treaties and economic assistance between Germany and Vietnam dictators.
FVPoC Exercutive Board
Co-chair: Dr. Nguyen Dan Que, Catholic Priest Phan Van Loi.
Advisory Council: Ven. Thich Khong Tanh
Coordinators: Pham Ba Hai (MBE), Lawyer Nguyen Van Dai, Pastor. Nguyen Trung Ton,
Spokesman: Pham Chi Dung (Ph.D.)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét